Слова

Пилсудский это сказал?

Юзеф Пилсудский. Источник: Национальный цифровой архив Польши

Юзеф Пилсудский. Источник: Национальный цифровой архив Польши

Его называют творцом независимой Польши, стратегом и визионером. Он считается автором десятков афоризмов — от патриотических лозунгов до резких ругательных реплик. «Нет свободной Польши без свободной Украины» — одна из знаменитых фраз, якобы принадлежащих Пилсудскому. Что легендарный маршал говорил, а что ему приписывают?

«Нет свободной Польши без свободной Украины» (Nie ma wolnej Polski bez wolnej Ukrainy)

Изречение, которое звучит почти как афоризм, часто цитируют в учебниках, речах, статьях. Принято считать, что это — точная формула доктрины Ежи Гедройца. Нередко авторство приписывают Юзефу Пилсудскому, однако без каких-либо доказательств и ссылок на первоисточники.

В действительности, как свидетельствуют документы, См., в частности, Протокол заседания Польско-украинской конференции 13 апреля 1920 года в «Летописи украинской революции» А. Доценко (том II, книга 5, 1917–1923 годы). эту фразу произнес Игнацы Дашиньский (первый премьер-министр возрожденной Польши, глава Польской социалистической партии) на банкете в марте 1920 года.

«От имени Польши провозглашаю: да здравствует свободная Украина!» (W imieniu Polski wznoszę okrzyk: Niech żyje wolna Ukraina!)

Эту документально подтвержденную фразу Пилсудский произнес 17 мая 1920 года в Виннице. Накануне там состоялась его встреча с Симоном Петлюрой, главой Директории УНР, Высший орган государственной власти созданной в 1918 г. Украинской Народной Республики (декабрь 1918 — ноябрь 1920). где стороны обсуждали дальнейшее польско-украинское сотрудничество. Примечательно, что это один из немногих случаев, когда польский маршал прямо говорит о независимой Украине как о политически важном субъекте. Потому эту цитату часто используют как аргумент в дискуссиях о польско-украинских отношениях и взглядах Пилсудского.

«Народ прекрасный, только люди — курвы» (Naród wspaniały, tylko ludzie kurwy)

Это выражение уже стало своего рода народной шуткой — его печатают на сувенирных кружках и футболках. По своему тону оно и в самом деле напоминает саркастический стиль Пилсудского, но ни одного подтверждения того, что фраза принадлежит маршалу, не существует. Более того, известно несколько вариантов этого выражения, что лишь усиливает сомнения в ее аутентичности.

«Я выдумал множество красивых словечек и определений, которые будут жить и после моей смерти и которые определяют польский народ в разряд идиотов» (Wytworzyłem cale mnóstwo pięknych słówek i określeń, które po mojej śmierci zostaną, a które naród polski stawiają w rzędzie idiotów)

Это цитата из речи Юзефа Пилсудского, произнесенной на съезде легионеров Участники Польских легионов — добровольческого формирования 1914–1918 годов, созданного по инициативе Пилсудского в составе австро-венгерской армии с целью борьбы за восстановление независимости Польши. в августе 1927 года. Съезд не случайно проходил в Калише: неподалеку от этого города во время Первой мировой войны немцы интернировали легионеров, отказавшихся приносить им присягу. Десять лет спустя там воздвигли памятник, посвященный стойкости польских воинов, а на торжественное открытие пригласили маршала Пилсудского. Он хорошо понимал, что многие его высказывания, красивые и меткие, отнюдь не были образцовыми визитными карточками достижений независимой Польши.

«Хотя я часто говорю о глупой Польше, ругаю Польшу и поляков, служу я все же только Польше» (Choć nieraz mówię o durnej Polsce, wymyślam na Polskę i Polaków, to przecież tylko Polsce służę)

Цитата из беседы Юзефа Пилсудского с Артуром Сливиньским — польским государственным и политическим деятелем, историком и публицистом. Текст опубликовал журнал Niepodległość в 1931 году. Артур Сливиньский был очень близок к маршалу и некоторое время исполнял обязанности его эмиссара.

«Кто в молодости не был социалистом, тот в старости будет негодяем» (Kto nie był socjalistą za młodu, ten na starość będzie skurwysynem)

Еще одна широко известная цитата, которую часто приписывают Юзефу Пилсудскому. Между тем, нет подтверждений того, что эти слова принадлежат именно маршалу. А даже если и так, он точно не первым их сказал.

Эта фраза — вариация известного выражения, существующего в нескольких версиях на французском языке. Самая давняя и документально подтвержденная принадлежит французскому политику и историку Франсуа Гизо и в переводе звучит так: «Не быть республиканцем в 20 лет — значит иметь каменное сердце. Оставаться им в 30 — значит иметь деревянный ум» (Ne pas être républicain à vingt ans prouve un cœur de pierre; l’être encore à trente prouve un esprit de bois).

Впоследствии изречение стали переиначивать и адаптировать, придавая ему форму своеобразного политического парадокса. Например, журналист Джордж Селдс приводил вариант, приписываемый британскому политику Ллойду Джорджу: «Если молодой человек не социалист, у него нет сердца; если пожилой человек социалист, у него нет головы» (A young man who isn’t a socialist hasn’t got a heart; an old man who is a socialist hasn’t got a head).

Иногда афоризм приписывают Жоржу Клемансо и даже Уинстону Черчиллю.

«Социалист в Польше должен стремиться к независимости страны, а независимость — определяющее условие победы социализма в Польше» (Socjalista w Polsce dążyć musi do niepodległości kraju, a niepodległość jest znamiennym warunkiem zwycięstwa socjalizmu w Polsce)

Это цитата из статьи Юзефа Пилсудского «Как я стал социалистом» (Jak stałem się socjalistą), опубликованной в молодежном ежемесячнике Promień во Львове в 1903 году. Высказывание стало своего рода программной декларацией «национал-социализма по-польски».

Статья «Как я стал социалистом». Источник: Польская национальная библиотека

В статье Пилсудский описывает свои юношеские переживания с перспективы зрелого человека. По сути, «Как я стал социалистом» — очень личный текст, созданный с явной агитационной целью. Он написан, прежде всего, с мыслью о привлечении молодежных кадров в социалистическое движение.

«Правда — как задница, у каждого — своя» (Racja jest jak dupa, każdy ma swoją)

В современных изданиях эту фразу обычно приписывают Юзефу Пилсудскому, иногда с уточнением, что это якобы ответ маршала журналисту о лагере в Березе-Картузской. Концентрационный лагерь, созданный властями межвоенной Польши в 1934 году в городе Береза-Картузская в качестве места внесудебного интернирования противников правящего режима. Так сообщается, в частности, в польском Викицитатнике без указания первоисточника.

Выражение встречается и в сборнике фраз Юзефа Пилсудского «Мысли и присловья» (Myśli i wypsknięcia, 2010). Известные СМИ, такие как Polityka, Gazeta Wrocławska или Radio Kraków  повторяли цитату как «пилсудскую» без указания первоисточника. И хотя мы знаем, что Юзеф Пилсудский, конечно, умел быть саркастичным, подтвердить его авторство этого высказывания пока не удалось.

«Независимость не дана полякам раз и навсегда» (Niepodległość nie jest Polakom dana raz na zawsze)

И еще одна фраза, у которой нет достоверных источников. Ее часто цитировали польские политики, в частности, президент Польши Кароль Навроцкий в инаугурационной речи. На многочисленных образовательных или мемориальных сайтах можно найти не одну ссылку на это высказывание с комментарием, что оно принадлежит Юзефу Пилсудскому. Однако, опять же, подтвержденных источников, которые бы свидетельствовали об авторстве маршала, нет. Скорее всего, таким афористическим выражением с течением времени стали обобщенно обозначать политические идеи Пилсудского.

«Мы хотим независимой Польши, чтобы устроить там лучшую и более справедливую жизнь для всех» (Chcemy Polski niepodległej, abyśmy mogli tam urządzić życie lepsze i sprawiedliwsze dla wszystkich)

Эти слова Пилсудский произнес на рубеже XIX–XX веков, когда редактировал социалистическую газету Robotnik. В приведенном высказывании соединены два ключевых элемента его мировоззрения: борьба за независимость Польши как первоочередная цель и идея социальной справедливости, которая должна была стать основой будущего государства.

Юзеф Пилсудский подчеркивал, что одних только социальных лозунгов («+10 грошей к зарплате») недостаточно, чтобы вдохновить людей — нужна великая идея, способная мобилизовать нацию. И ею должна была стать идея независимой и справедливой Польши.

«Балансируйте, пока можете, а когда уже станет невозможно — подожгите мир!» (Balansujcie, dopóki się da, a gdy się już nie da, podpalcie świat!)

Это якобы «заповедный» совет маршала. Говорят, он уже на смертном одре произнес эту фразу министру иностранных дел Юзефу Беку. Звучит эффектно, почти как в кино. Сам Бек, однако, никогда не упоминал об этих словах маршала. Поэтому вполне вероятно, что это лишь красивая легенда, а не настоящее политическое завещание.

Переводчик с украинского Сергей Лукин, редактор Ольга Чехова

07 октября 2025
Свитлана Овчарова

Журналистка. Выпускница отделения исследований Восточной Европы и факультета журналистики Варшавского университета.